takki.us

A Takizawa Hideaki Fan Site

滝沢連合 第329章

Takizawa Rengou Vol. 329

10 Feb

Otsukarechan
I tried my best but still didn’t make it in time It’s about noon now, is it? This post was written on the bus from Nagano to Niigata. As we can’t speed up due to the snow, I wonder if we will reach only at midnight
Our first time at Nagano was enjoyable yo Thank you

Now I’m thinking of content for my solo corner No ideas. But I’ll complete it at the end やるにたくしたのふかたまたま。わやかさなのべ。

 

 

No particular meaning to that

滝沢連合 第329章

4 thoughts on “滝沢連合 第329ç« 

  1. oh wow thank you so much Michelle :D
    I enjoy reading Takiren. It’s interesting and fun ne~

    I wonder what that means! Are there some secret hidden meanings? やるにたくしたのふかたまたま。わやかさなのべ。 lol

    I’m looking forward to the next ones of Takiren.
    Michelle, you’re really good at Japanese!! Sugoi!!

  2. *sigh*

    its little detailed tidbits like these that makes us *HEART* him even more!! arigatou for Takiren, Mich~~
    LOL but im still convinced that theres some kind of meaning behind those two darn tongue-twisters! tamatama…

  3. qwe~ there might be some secret meaning, i’m still trying to find out lol~ but erm, my japanese isn’t that good yet. but ganbarumasu!

    bon-chan~ i tried reading that sentence out loud and really almost got my tongue twisted! lol~ we have to employ takigo decoders to figure this out! remember that “vet…” word? until now, i’m still clueless xD (at least we’ve figured out the other 2 sentences — the ramen one and the playzone one?)

    stephie-chan~ ah, we shud give a price to someone who can figure out this 2 sentences xD

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Scroll to top