“Warui Otoko” is the 2nd track from the “Hikari Hitotsu” single. Note: “jin-jin” doesn’t really have a meaning on its own, but is more like an expression used to emphasize the rest of the sentence. 悪ã„ç”· warui otoko Bad man ã²ã¨ã‚Šéœ‡ãˆã¦ãªã„㧠hitori furuete naide Don’t tremble by yourself æ—©ã覚悟を決ã‚㦠hayaku kakugo wo kimete Quick, make […]
[Lyrics] ボクãŒã„ã‚‹
Here’s a lyrics translation of “boku ga iru”, the limited bonus track from Hikari Hitotsu Tackey Shop edition (aka jacket D). Melody and Lyrics are written by Takki. ボクãŒã„ã‚‹ boku ga iru I’ll be here 2人ã§æ©ã 夕暮れã®å‚é“ã« futari de aruku yuugure no sakamichi ni At the twilight slope where the two of us walked together, å›ã®å½±ã•ãˆã‚‚æ„›ã—ãæ„Ÿã˜ãŸ […]
メデゥーサã®é¡ã€€Lyrics
I edited the posts already, but i realized that i previously wrote Medusa no KAMI instead of KAGAMI *lol* machigae mashita, sumimasen~ ^^; Anyways, this is my first attempt to translate lyrics. I’m not really good at it, so there are bound to be errors (so please dont repost elsewhere). But as long as we […]