Here’s a lyrics translation of “boku ga iru”, the limited bonus track from Hikari Hitotsu Tackey Shop edition (aka jacket D). Melody and Lyrics are written by Takki.
ボクãŒã„ã‚‹
boku ga iru
I’ll be here2人ã§æ©ã 夕暮れã®å‚é“ã«
futari de aruku yuugure no sakamichi ni
At the twilight slope where the two of us walked together,
å›ã®å½±ã•ãˆã‚‚æ„›ã—ãæ„Ÿã˜ãŸ
kimo no kage sae mo itoshiku kanjita
I felt dearly even your shadow.
好ãã«ãªã‚‹ã»ã©ã€€æ„›ã®è¿·è·¯ã«è¿·ã†
suki ni naru hodo ai no meiro ni mayou
The more I love, the more I lose myself in a labyrinth of love.
å›ã ã‘ã®åƒ•ã§ã„ãŸã„ã¨æ€ã£ã¦ã‚‹
kimi dake no boku de itai to omotteru
I want to be your only one.ãšã£ã¨åƒ•ãŒã„る 僕ãŒã„ã‚‹
zutto boku ga iru boku ga iru
Always I’ll be here, I’ll be here.
å›ã®ç›®ã‚’ãšã£ã¨è¦‹ã¤ã‚ãŸã„
kimo no me wo zutto mitsumetai
I want to gaze at your eyes intently forever.
å¼·ã抱ãã—ã‚ã¦ã€€æŠ±ãã—ã‚ã¦ã€€è‹¦ã—ã„ãらã„
tsuyoku dakishimete dakishimete kurushii kurai
Embrace me tightly, embrace me till it’s painful.
å›ã ã‘ã‚’æ„Ÿã˜ã¦ãŸã„
kimo dake wo kanjitetai
I want to feel only you.笑顔ã®æ™‚も 悲ã—ã¿ã«æš®ã‚Œã‚‹æ™‚ã‚‚
egao no toki mo kanashimi ni kureru toki mo
Times of happiness, as well as times of sorrow;
å¿…ãšä¸€ç·’ã«2人ã§éŽã”ãã†
kanarazu issho ni futari de sugosou
Certainly let’s pass those times together.
生ãã¦ã‚‹æ„味を å›ã¯æ•™ãˆã¦ãã‚ŒãŸ
ikiteru imi wo kimi wa oshiete kureta
You’ve taught me the meaning of life;
「å›ã‚’æ„›ã™ç‚ºã«åƒ•ã¯ç”Ÿã¾ã‚ŒãŸã€
kimi no aisu tame ni boku wa umareta
“I was born for the sake of loving you”.ãšã£ã¨åƒ•ãŒã„る 僕ãŒã„ã‚‹
zutto boku ga iru boku ga iru
Always I’ll be here, I’ll be here.
守りãŸã„僕ã®å¿ƒã§
mamoritai boku no kokoro de
I want to protect you with my heart.
é“ãŒé–‹ãã¾ã§ã€€ãã®æ—¥ã¾ã§
michi ga hiraku made sono hi made
Until the path is open, until that day,
僕ã®å¿ƒãŒå«ã‚“ã§ã‚‹ã€€ã‚¢ã‚¤ã‚·ãƒ†ãƒ«ã¨
boku no kokoro ga sakenderu aishiteru to
my heart will be crying out “I love you”.ã‚ã‚Šãµã‚ŒãŸæƒ³ã„ãŒã€€ä½•æ•…ã‹è¨€è‘‰ã«å‡ºæ¥ãªã„
arifureta omoi ga naze ka kotoba ni dekinai
For some reason, I can’t put my mundane thoughts into words.
2人ã§ä¸€ã¤ã ã¨ä¿¡ã˜ã¦ã‚‹ã‚ˆåƒ•ã¯
futari de hitotsu da to shinjiteru yo boku wa
I really believe the two of us will be one.
夢ã˜ã‚ƒãªãã¦ä»Šã‚’生ãã‚‹
yume ja nakute ima wo ikiru
We’ll live in the present, not in a dream.ã„ã¤ã‚‚å›ãŒã„る å›ãŒã„ã‚‹
itsumo kimi ga iru kimi ga iru
Always you are here, you are here.
僕ã®èƒŒã‚’優ã—ã見ã¦ã¦
boku no se wo yasashiku mitete
Watch me gently from the back.
ã¾ã é ¼ã‚Šãªãã¦ã€€å¼±ã„ã‘ã©
mada tayorinakute yowai kedo
I’m still unreliable and weak,
ä¿¡ã˜ã¦æ¬²ã—ã„ 僕ã®äº‹ã ã‘ã‚’
shinjite hoshii boku no koto dake wo
but I want you to believe in me only.ãšã£ã¨åƒ•ãŒã„る 僕ãŒã„ã‚‹
zutto boku ga iru boku ga iru
Always I’ll be here, I’ll be here.
守りãŸã„僕ã®å¿ƒã§
mamoritai boku no kokoro de
I want to protect you with my heart.
é“ãŒé–‹ãã¾ã§ã€€ãã®æ—¥ã¾ã§
michi ga hiraku made sono hi made
Until the path is open, until that day,
僕ã®å¿ƒãŒå«ã‚“ã§ã‚‹ã€€ã‚¢ã‚¤ã‚·ãƒ†ãƒ«ã¨
boku no kokoro ga sakenderu aishiteru to
my heart will be crying out “I love you”.
Translated with help from Simone and Nyanco! Arigato~XD
Thank you, Michelle, Simone and Nyanco! It’s nice to be reminded that Takki has a romantic soul.
Hello! Im a newbie here…always visit yet never post comments. I was wondering how or where i could listen to this song (?) besides buying the cd which is hard for me to get. Plz help :)
Many thanks for your Lyrics
I very like this song