Currently browsing: Pamphlets

滝様コンサート’09 パンフ Part 2

Here’s a translation of Part 2 of the Takisama Concert ‘09 pamphlet~ Enjoy~

about solo concert

Things that I’m grateful for are the two singles that I was allowed to release this year as a solo (artist). I really felt that I wanted to directly introduce those songs to a lot of people. Which is why there is (another) solo this time. I was really happy to be able to do a concert. But its also ‘solo’ when I do a concert as a member of Takki & Tsubasa. The (personal) feelings themselves are not any different. Because upon entering the stage, we don’t know how great our responsibilities will be, whatever they’re going to be. I don’t think that “If there are two people, the responsibilities will be reduced by half,” nor do I think that “Being by myself is tough.”


滝様コンサート’09 パンフ Part 1

Here is a translation of the first part of the Takisama Concert ’09 pamphlet.


This year, we did two butais 「Shinshun Takizawa Kakumei」 and 「Takizawa Enbujou ’09」 in succession, and the entire time, my body was in a continuously tense state. Inside, I felt like I wanted to do something that would help loosen up my body, yet would be hilariously fun and meaningful.

That was exactly when the idea of this solo con came up. Once the talk about a concert had started, I thought “Well then, lets do our best to make this fun,” and immediately began to consult with the staff (about ideas for the con). At one point, I ca~sually said “In connection to my solo single 「Ai Kakumei」, what do you think about a love-delivering ranger called TAKIRANGER….” and one conversation quickly led to another and before I knew it, it had grown into this large-scaled thing, to the extent where it has also become the main plan for the concert (laughs).

TAKIRANGER is a hero who fights bad guys with the power of love, and his special move is his declaration of love (laughs).

Saying that makes him seem like he’s some sort of an evangelist of love. The basic concept is… with his vassals, the chibi rangers, he will convert his enemies by saying an array of cliche love quotes (laughs).

Hearing only about this part of the concert, you might think that it’s just one big joke, but a lot of serious action will actually take place. Like a free fall from a highly elevated spot and a real battle scene, incorporated with a dynamic production, quite like a stage play. I plan to develop this with much seriousness and with everything that I’ve got.

In short, I want to show the fascinating aspect of seriously doing something crazy. I’d be happy if the audience can feel that “At first, I thought it was only a joke, but this is really awesome”. To achieve that, I’m now picking through the slightest details as we move forward in the preparations. Even today, I was wearing my TAKIRANGER helmet and said things like “It might be easier for me to move around if the materials on the helmet were lighter” and “Let’s try to make this in a shocking pink color?” I’ve been arranging everything with utmost seriousness. Besides that, I’ve also been having discussions that I never thought I’d have in regards to concert arrangements… things like “I wonder how tall the stage is?” (laughs) Now that I get to stand on stage as a solo (performer), I want to show something that is different from that of a Tackey & Tsubasa concert. I want to strongly pursue the things that I love and my strongest forte (all personal strengths) that I’ve acquired up until now. If I do not show off that distinctively fun side of Takizawa Hideaki, then there would be no point (in doing a solo concert.)

Of course, apart from TAKIRANGER, we’re also preparing a strong, impactful production.

I think people who’ve been supporting me since the past will understand, but that dance which has been locked away for quite some time now is expected to return as an upgraded version…! (laughs) Besides that, there will also be many songs that I haven’t tried singing in a while… In any case, loads of things that I want to do will be squeezed in, and I think it’ll be packed with content, so I hope you’ll look forward to it ne.

I think the success of a concert depends on how much of what we deliver (through the concert) will remain memorable (in everyone’s hearts). For this concert too, I feel that it would be the best if it can always remain in the hearts of the audience as a happy memory, one that even years later will make them say “the concert that day was fun ne!”

With a (slightly premature) summer feeling, I’d like to have a passionately enjoyable (time) with everyone!

Translated by Bon & Mich. Part 2 will come soon.

[Translation] Takizawa Enbujo ’08 Pamphlet (Part 1)

This is a project that I’ve decided to take on, even when I know I’m not good at translations… because I love Enbujo’08 that much, I wanted needed to know what Takki felt about it, that’s why I read it. In fact, it’s the only pamphlet that I’ve read! XD This was really difficult to translate though~ even if I knew the meaning, I found it so hard to express in English… But I’ve tried my best, so I’ll be posting it, and will continue to translate and post the rest.

If there are any mistakes, please let me know. Yoroshiku onegaishimasu m(_ _)m

Takizawa Enbujo’08 Pamphlet Translation (Part 1)


Takizawa Enbujo 2006
This time, it was a long 2-month run, and there were eventful moments, enjoyable as well as tough ones. Now that we’re moving into the 3rd year, that experience has given me a sense of achievement, a feeling like I’ve done something big. The cast also didn’t change drastically, in the first year, last yr, and even this year. I’m really happy about that. This time, Kanjani 8’s Yokoyama and Okura performed, and we often went for meals together after shows. Those are really wonderful memories.

Takizawa Enbujo 2007
Comparing this to the first year, I felt that the atmosphere is slightly calmer. During the first year, everyone from the cast to the staff was in a state of not really knowing which direction is best. I think there were times when we had “Ah, that’s it!” when the actual show started. Coming to the 2nd year where we already have a better grasp of the situation, I realized that everyone in the company could already make decisions instantly. The theme in the first year was “Mother and sister”, and from this time onwards, we’ve decided to focus on the bond between men – “Lord and vassals”. That’s where Kazama (Shunsuke) plays the role of Saburou, and Fujigaya the role of Benkei. This theme will also continue its run this year.

Takizawa Enbujo 2008
This is the 3rd year run, and I feel that the audience’s expectations have risen. So I’ve been thinking really hard about how I can fulfill those expectations… Because there are considerable changes from the previous year… for example, the last rain scene of Act 1 has been moved to Act 2… I’ve also thought up many ways to present it. I hope that the audience can feel as though they’re watching something new.


Donate to