メデゥーサの鏡 Lyrics

I edited the posts already, but i realized that i previously wrote Medusa no KAMI instead of KAGAMI *lol* machigae mashita, sumimasen~ ^^; Anyways, this is my first attempt to translate lyrics. I’m not really good at it, so there are bound to be errors (so please dont repost elsewhere). But as long as we get the general idea, it should be ok? hehe

Like what Takki said, it really completes the drama!! If you happened to miss Mich’s post of Medusa no Kagami, you can find it HERE :)

Medusa no Kagami (entitled to change)
硝子細工のような
garasu zaiku no you na
Like glasswork

脆い足で
moroi ashi de
the weak legs

路を埋め尽くした旅人
michi wo umezuku shita tabihito
Of wanderers who have filled the streets
粉々に崩れて 膝をつけば
konogona ni kuzurete hiza wo tsukeba
Crumbling into pieces, if you fall to your knees

夢の屍が 転がる
yume no shikabane ga korogaru
The corpses/remains of your dreams (will) slip away

躓いた者に差し出す手は
tsumazuita mono ni zashidasu te wa
Holding out your hand to those who are stumbling

抱き起こすためなのか
dakiokosu tame na no ka
Is it to help them?

とどめ刺すためなのか
todomesasu tame na no ka
Or is it to put an end to them?
メドゥーサの鏡 争う者の真実の素顔
Medusa no kagami  arasou mono no shinjitsu no sugao
Medusa’s mirror, the true face of the person who is in dispute

神か悪魔かどんな顔に
kami ka akuma ka donna kao ni
Who’s face is it, God’s or the Devil’s?

嗚呼 映すのだろう
aa utsusu no darou
Ah (which) will be reflected (in the mirror)?

信じ続ければまた裏切られ
shinji tsuzukereba mata urakirare
If you (choose to) continue to believe, you will be betrayed again

砕け散る希望
kudakeshiru no kibou
Hope that has been smashed

拾い集める欠片でまた
hiroi atsumeru kakera de mata
Once again, gathering the broken pieces (of glass)

この手を血に染めるのだろう
kono no te wo chi ni someru no darou
These hands will be stained with blood, won’t they?
躓いた者に差し出す手は
tsumazuita mono ni zashidasu te wa
Holding out your hand to those who are stumbling

抱き起こすためなのか
dakiokosu tame na no ka
Is it to help them?

とどめ刺すためなのか
todomesasu tame na no ka
Or is it to put an end to them?
メドゥーサの鏡 争う者の真実の素顔
Medusa no kagami  arasou mono no shinjitsu no sugao
Medusa’s mirror, the true face of the person who is in dispute

神か悪魔かどんな顔に
kami ka akuma ka donna kao ni
Who’s face is it, God’s or the Devil’s?

嗚呼 映すのだろう
aa utsusu no darou
Ah (which) will be reflected (in the mirror)?

信じ続ければまた裏切られ
shinji tsuzukereba mata urakirare
If you (choose to) continue to believe, you will be betrayed again

砕け散る希望
kudakeshiru no kibou
Hope that’s been smashed

拾い集める欠片でまた
hiroi atsumeru kakera de mata
Once again, gathering the broken pieces (of glass)

この手を血に染めるのだろう
kono no te wo chi ni someru no darou
These hands will be stained with blood, won’t they?

2 Responses to “メデゥーサの鏡 Lyrics”

  1. KatSpore says:

    wow! thanks Bon! *chu* it’s really lovely. Now I can slowly enjoy it at hm n sing along. Honto ni arigatou! *chu*

  2. Giftzy says:

    Thanks for your translation ne ,bon san

    I think your japanese is very well.

Leave a Reply

Donate to Takki.us

Affliliates

Most Popular Posts