takki.us

A Takizawa Hideaki Fan Site

Translations

滝沢連合 第371章

He finally updated!!! Thanks to Nyanco for the text! ^^ Takizawa Rengou Vol. 371 15 Dec Saa, thanks to everyone, we can meet again at Shinshun Takizawa Kakumei ne Thank you And moreover, I’m allowed to firmly take part in Mori-san’s Jinsei Kakumei This time, as I’m in a state of doing two (stage plays) […]

[Radio] Takizawa Denpajou 2009.10.24 (Guest: Hina)

Thank you very much to Nyanco *HUGS* for helping me with the kansai-ben and loads of translations which I just couldn’t catch… It’s a really fun episode as Takki invited his best friend in Johnnys onto the show!! Opening 滝:Konbanwa. This is Takizawa Denpajou, Takizawa Hideaki. Saa, sorry to keep everyone waiting. Tonight ne, Kanjani […]

[Lyrics] 悪い男

“Warui Otoko” is the 2nd track from the “Hikari Hitotsu” single. Note: “jin-jin” doesn’t really have a meaning on its own, but is more like an expression used to emphasize the rest of the sentence. 悪い男 warui otoko Bad man ひとり震えてないで hitori furuete naide Don’t tremble by yourself 早く覚悟を決めて hayaku kakugo wo kimete Quick, make […]

[Lyrics] ボクがいる

Here’s a lyrics translation of “boku ga iru”, the limited bonus track from Hikari Hitotsu Tackey Shop edition (aka jacket D). Melody and Lyrics are written by Takki. ボクがいる boku ga iru I’ll be here 2人で歩く 夕暮れの坂道に futari de aruku yuugure no sakamichi ni At the twilight slope where the two of us walked together, 君の影さえも愛しく感じた […]

[Radio] TOKIO ナイトCLUB 2009.10.24

Special thanks to Nyanco for checking through my translation! ^^ Takki’s comment was aired during Matsuoka Masahiro’s “TOKIO Nightclub” last Saturday night, on 24th October. Matsuoka-kun (also known as Mabo) also talked about Takki after that. Comment from Takizawa Hideaki: To the listeners of TOKIO NAITOCLUB (Mabo: he sounds fresh~) and to Matsuoka-kun, hello, this […]

Scroll to top